So, you haven't heard from me in a while. Well, the past three weeks I have been studying Spanish at the Xinabajul Spanish school in Huehuetenango, Guatemala. Although Huehuetenango is really untouristy (and full of traffic), I really saw no point in describing experiences that probably are 100% alike of those all other language students in Guatemala have.
Nevertheless, besides camping in Mexico city and studying Spanish here, I have also been helping to get the latest version of the Norwegian social anthropological yearly journal Betwixt and Between edited, written, layouted and printed. I don't know if articles I have been editing are representative of the entire collection (220 pages in total), but at least as far as what I've seen, the articles tend to be of a more activist nature in that it's not just all about describing things using the most advanced version of the Bourdieu-analysis-toolkit, but rather it is to actually try to point at some real problems/issues out there. (Un)fortunately, almost all the articles this year are written in Norwegian (one in Swedish) and few in English. While I understand the point of writing articles for those who do not know English (or any other language of size, however not in order to just keep Norwegian around as a museum type artifact), the problem is of course that writing an article in Norwegian severely hinders the spreading of the knowledge gathered specifically for the article.